首页

搜索繁体

第三章 织衣巷

    第二百九十七章

    以石头垒就?、又糊了层泥巴上去拍打严实的农家土灶上,修补过几次、连提耳都换过的老旧铁锅里,煮着?切块土豆的热水正咕噜翻滚。

    农妇玛丽用汤勺戳了下锅里的土豆块,确认已经变软,便从?土灶旁边的竹编簸箕里抓起两把她从?未烹饪过的奇异粉条,小心?翼翼地撒进锅内。

    这?种怪异的粉条通体呈奶白色,成年人双掌长短,脱过水,看上去和城里人喜欢的通心?粉很像,但没有通心?粉那么粗,粉条中间也没有孔洞。

    这?是村里的亡灵领主老爷白天时发给大伙儿的,每家都领到了十斤——代价是从?明天起,每家每户都要抽出一个成年劳动力给亡灵领主老爷干活。

    玛丽觉得那个总是发出咔咔怪声的亡灵领主老爷有点?儿不聪明……她的邻居也是这?么觉得的。

    ——从?没听说?过领主老爷让人干活还要给粮食吃的!

    玛丽的第二个孩子出生前,原来这?座村子里的领主老爷还在;那时候领主老爷叫村里人做事儿,不仅什么都不给,还会让仆人在旁边看着?防止村人偷东西呢!

    隔壁村子是一位男爵的封地,每年都有不少人被管家老爷叫去男爵的庄园里干活儿,也没有给发粮食,只给干活的人管每天两顿……就?这?,也曾让玛丽羡慕不已了,至少可以把家里最能吃的半大小子打发出去混一段时间的肚子。

    玛丽连自?己的名字都不会写,但常识她是有的——给领主老爷干活儿是很寻常的事,和每年都要缴税一样正常。

    当然了,既然现在这?位亡灵领主老爷愿意给大家发粮食,那也不会有人蠢到去提醒它可以不用发……谁要敢这?么干,那就?是把全村人都得罪了。

    热水翻滚下,丢进锅里的粉条渐渐变软、变粗,份量也变得多了很多,以肉眼都能判断这?确实是可以吃的食物了。

    一直紧张地盯着?锅的玛丽放心?下来,只要能吃就?行,连忙抓起另一个簸箕里洗好的菜叶,一把把地往锅里投。

    最后,是加少许的盐……从?诺斯克联邦来的海盐,不像领主大人展示的精盐那么

    297、凯恩镇领主·巴顿(1/13)

    白净,还有不少泥沙混在里面,但只要有盐味,大部分人并不会太挑剔。

    煮了一大锅土豆块炖土豆粉条加菜蔬乱炖,再把炖汤前切片塞进土灶内侧烘烤的黑面包片夹出来,一家人的晚餐就?做好了。

    玛丽家里有六口人,玛丽和她的丈夫托德,托德的弟弟金姆,和玛丽的三?个孩子。

    趁着?天色还没黑,一家人围坐在小院里抓紧时间用餐,玛丽把一整锅乱炖分成六份端到充当餐桌的石桌上,三?个孩子便埋头呼噜起来,一点?儿也不在意乱炖里的粉条是不是从?来没吃过。

    “妈妈,这?个白白的条条真好吃,软软的。”正换牙的小女儿很喜欢今天的晚餐,咧着?缺了两颗牙的小嘴直乐。

    玛丽笑着?摸了下小女儿的头,又将烤好的面包片装成三?份,放在大儿子、丈夫、和丈夫的弟弟金姆面前。

    十六岁的大儿子已经能跟大人干一样的活儿,可以分到大人份量的食物了。

    丈夫托德盯着?盘子里的面包片看了会儿,从?自?己的份量中拿出两片递给玛丽:“明天你要去帮领主干活,你也吃。”

    懂事的大儿子见状,也想把自?己的面包分给玛丽:“妈妈,你吃。”

    “不用给我,我吃这?些就?够了。”玛丽心?疼丈夫儿子,又给全推回去。

    金姆叹了口气?:“玛丽,应该我去的,挖沙子石头这?种重活女人不适合。”

    “我们家的地还有好多活儿没干,你们抽不开身,我去就?行了。”玛丽无所谓地道,“隔壁家去的还是两个毛孩子呢,我总不能连两个孩子都比不上吧?”

    托德没有出声,玛丽说?的是实话?,他们家的田地离河比较远,今年春天又没怎么下雨,光是浇水灌溉都能把三?个干重体力活的男人累趴下,没法挤出人来。

    托德的弟弟金姆也知?道这?点?,不再说?话?。

    金姆已经快要三?十岁了,因没有结婚成家,只能依附兄长生活——倒不是金姆自?身有什么毛病,乡村男性能顺利结婚的本来就?只有七、八成,总会有些倒霉蛋还没来得及攒够结婚的费用、又或是没能遇到愿意同甘共苦的女孩儿,便错过了年龄。

    作为

    297、凯恩镇领主·巴顿(2/13)

    嫂子的玛丽并不介意有个累赘的小叔子,一是这?种事情本来就?很常见,她的舅舅中就?有像金姆一样时运不济的人,二是金姆也是壮年劳动力,可以帮忙家里干活。

    玛丽用竹片儿削的叉子叉起亲手烹饪的土豆粉条塞进嘴里,眼睛就?弯起来了:“这?个确实好吃,咱们这?位亡灵领主真大方。”

    土豆粉条要说?好吃吧,其实勉强……粉面类食品吃的都是调料,连盐味都很淡的粉条绝对好吃不到哪里去。

    但相比起扛饿却难啃的黑面包、麦饭(没磨粉的带麸皮小麦直接煮或蒸熟),土豆粉条有个绝对的优势:这?玩意儿不伤牙。

    这?个世?界的底层人民没机会“享受”被糖分腐蚀牙齿的“富贵病”,可长期咀嚼难以下咽的食物再加上缺乏牙齿养护,磨损得也很严重……像是玛丽这?个年纪的人,至少都有一边的后槽牙没法儿咬硬物了。(这?也是穷困地区的成年人比富裕地区更容易出现下半张脸变形、变丑的主因。)

    容易入口,没有怪味杂物,口?嫩滑细软,就?算是没有什么味道,于玛丽来说?也是珍稀的好食材了。

    同样有牙齿问题的丈夫托德、小叔子金姆,也不由?叹:“是啊,领主老爷真的大方。”

    虽然亡灵领主让那位美丽的琳达小姐叮嘱村人要在干活前吃饱,但大部分村人还是像玛丽家一样,没舍得敞开了用……中午那顿玛丽家吃的是被召集通知?前下锅的食材,晚上这?顿,玛丽也只舍得煮了一斤多点?粉条,每人只分了不到二两,糊弄肚子的“主力”还是土豆和蔬菜。

    相比之下,领主大屋里的发配三?人组就?没有这?么抠搜了——不愿意靠近厨房的执事亲自?下厨、用烹饪通心?粉的手法弄了顿滋味充足、辅料齐全的粉条大餐出来。

    “没有通心?粉那么弹牙,不过口?还行,煮起来也没有通心?粉那么麻烦,换一次水就?行了。”执事用晚餐,颇有些兴致地看向琳达小姐,“这?是因纳得立那边的生意?”

    “好像是的,据说?是威斯特姆出产。”琳达小姐斯文?地用餐巾擦着?嘴角。

    “既然拿来打发那些穷鬼,这

    297、凯恩镇领主·巴顿(3/13)

    ?种实心?粉应该很便宜吧?”执事眼睛更亮了。

    “确实很便宜,因纳得立城里的街边小店都有售卖,二十五个铜币十斤。”琳达小姐哪能不知?道执事在打什么主意,似笑非笑地道,“可惜的是,因纳得立并不容许这?种廉价的平民粉条大量流出,单人携带超过百斤离境就?会遭遇盘查,如果说?不清楚携带意图,就?会被‘请’去塔兰坦荒原修路。”

    还准备继续追问的执事把嘴巴闭上了。

    “为什么不往外卖呢?”护卫疑惑地道,“运到摩西港来,卖四?十铜币十斤、五十铜币十斤都行。”

    不会磨损牙齿、口?又好的食品,一般市民也是愿意掏钱的。

    “谁知?道呢,因纳得立让人看不懂的事情多了去了。”琳达小姐端着?盘子起身,“就?像那些亡灵,你们能想象这?些能在战场上绑走?莱昂内尔王子的亡灵,居然还懂得绘画和音乐吗?”

    没去过因纳得立的护卫&执事:“??”

    次日清晨,天没亮玛丽就?爬起来了。

    玛丽家里有两间房子,较小的那间用来养鸭子、放置农具种子粮食等杂物,全家六口都挤在较大的这?间屋内。

    和其他村民的住房一样,这?间比较宽敞、约有五十来个平方的屋子里(乡村居住面积不紧张,但要盖更大的房子需要更多建材,且冬天还有保暖问题,所以村民的住宅也没可能宽敞到哪去)只用木板隔离出了个小小的属于夫妇俩的内室,外面的大通间既是金姆和孩子们的卧室,也是一家人的起居室、厨房、客厅。

    玛丽穿好衣服从?内室出来,绕过金姆和孩子们的床位——用石块和木板搭起来,再铺了层干燥的麦秆芦苇、铺上一层床单的大通铺——走?到临窗位置的土灶前,蹲下来在灶膛里摸索了下,摸出两个捂熟的土豆揣进怀里,这?便出了门。

    农户之家是没有什么早餐不早餐的,即使是要出门干活的人,揣上一两个土豆也就?把肚子糊弄过去了。

    和玛丽一样早早出门的,还有许多昨天也在亡灵领主老爷登记了名字的人……玛丽从?屋里出来,就?看到好几个村民正打着?火把,结伴摸黑往山下走?。

    297、凯恩镇领主·巴顿(4/13)

    “一起吧,玛丽。”有村人看见出屋的玛丽,朝她招手。

    “好,等我一下。”玛丽连忙跑出院子,跟村人汇合。

    村子所在的山坡坡面并不陡峭,虽然天色未亮,走?起来也不算太困难,只要小心?些别摔倒就?行。

    玛丽与刚巧碰到的几名村民结伴走?时,更多的村人走?出家门,或三?三?两两抱团、或单人举着?火把,也在往山下赶。

    天边出现微光、普遍有夜盲症的村人也能看清略微远点?儿地方的景象时,与村人结伴下到山脚的玛丽,和她的邻居们一样发出惊呼声……

    往日里空空荡荡、只有鸭鹅和玩耍的小孩会跑过去的河滩上,出现了很多帐篷、认不出来的巨大机械;芦苇丛过去点?儿的河边,还停着?好几艘船!

    “这?些东西是什么时候出现的?昨天还没看见呢!”玛丽惊讶地不住踮脚张望。

    “是啊,我们家住的地方最靠近山下了,天黑前也没看见这?边有东西。”住在村子最下方的村人惊奇地道。

    河边出现的船只不大,至少没有村民平常时遥遥看见的、巴赛洛河河心?行驶的那些吃水深的船大,但毕竟是船只,还都是钢架船,不是那种偶尔也会停在附近河岸边的小渔船。

    出现在河滩上的机械也很大,但并不狰狞,只是安安静静地矗立在那儿。

    但是吧……只是这?些小船和看上去也没有太吓人的机械,就?已经足够让村民们心?生畏惧,不敢上前了——即使那片河滩是村人看惯的风景,村里的妇人们还经常跑到河滩上去捡鸭蛋鹅蛋。

    这?群没有见过什么大世?面,去过最远的地方也不过是二十里外乡村市集的村民,全停在了村口山脚下,遥望河滩,一边窃窃私语,一边不住往身后山上的领主大屋张望……领主大屋的人要是不过来,他们是绝不敢再往前了。

    天光渐亮,领主大屋方向没有动静,河滩上那些帐篷里倒是有人影在活动了。

    好几十个穿着?统一服装的小伙子出现在帐篷周围,大多拿着?杯子、脖子上搭着?毛巾,到一间略大的帐篷前取烧过的水洗漱。

    这?些小伙子也发现了站在山脚下遥望着?他们的村民,交

    297、凯恩镇领主·巴顿(5/13)

    头接耳地谈论了些什么,有几个人走?出帐篷区域,往山脚下走?来。

    隔着?老远,就?有个看上去很精神的、高高瘦瘦的小伙子挥手跟村人打招呼:“你们好!你们是这?座村子里的人吗?是我们建材公司的人吗?”

    玛丽连乡村市集都很少去,陌生的青年男性让她?觉又不安、又慌张,和其他村妇一样紧张地往人群后方躲。

    男性村民的反应也没比村妇们好多少,甚至还比村妇们多了些自?惭形秽……这?些很有精神的小伙子从?头到脚整齐清爽,红光满面、自?信又朝气?蓬勃,让与这?些小伙子年龄差不多的青年村民恨不能把脏兮兮的、穿着?破烂草鞋的脚藏到泥土下面去,绝不要让对方看到才?好。

    关键时刻,还是两位年龄在四?十岁以上、大家都认为他们只是来凑数的“老人”发挥了作用,这?两位已经不在乎丢人不丢人的的中老年男性走?出人群,弯下腰,满是皱纹的脸上堆起讨好卑微的笑容:“日安,尊贵的先生们,我们是这?儿的村民,是领主老爷让我们来这?儿、来这?儿等着?干活的。”

    高高瘦瘦的小伙子和他的几个同伴已经大步走?到离村人只有不到十米远的地方,闻言,这?个小伙子和他那些同样光彩夺目的同伴都笑了。

    “可不要叫我们什么先生,我们都只是建材公司的工人。”高高瘦瘦的小伙子摆了摆手,笑着?道,“我叫约翰,这?几个是我的朋友,我们是从?因纳得立过来的,有位亡灵雇佣了我们,就?是这?儿的亡灵领主了。”